Anadolu'da Türkik Topluluklar Kimlerdir?

Cemal Zöngür kullanıcısının resmi
Resmi olarak ilan edilen bir dil, %85 oranında kendi öz değerleriyle yaratılan kelimelerden oluşup, sürekli geliştirildiğinde ait olduğu toplumu temsil eder ve kimlik kazandırmış olur. Yabancı kelime ve kavramlarla dolu bir dil, hiçbir topluma kimlik kazandırmadığı gibi, tüm dilleri dejenere eden asimilasyon aracıdır. Konu Anadolu olduğuna göre, Anadolu’yu dil, kültür mezarlığına çevirenlerin tarihini inceleyerek, bu gerçekliği daha net anlayabiliriz.

   
Anadolu; İslamiyet'in egemenliğine girmesiyle, tarihinde bu kadar dil, din, inanç, resim, sanat, edebiyat yozlaşmasına hiçbir zaman uğramamıştır. Bunun açık kanıtı, kökeni Arap olmayanlara Türkçe adına zorla İslam Arap kültürünün dayatılmasıdır. Selçuklular, Osmanlı ve Cumhuriyetin Dilbilim (Lingustik) diye bir bilgi, duygu, düşüncesinin olmayışı, sözde Türkçülükle Öz Türkleri derin bir asimilasyona uğratmıştır. Resmi dilin Türkçe ilan edilmesi, Türk kültürünün yaşatıldığı anlamına gelmediğini, Müslümanlaşanların düşünce yapılarından anlamak mümkün.
 
Öz Türkçe, geniş aile ve kadının yüceltildiği Şamanist kültürle yaşayan Göktürk Devleti, Emevi İslam’ın saldırıları sonucunda, miladi 700’lerden itibaren dağılmıştır. Böylece en az 16 Türk Boyu, Orta Asya’daki anavatanlarından göç ederek birbirinden uzaklaşıp, farklı yaşama geçtiler. Yaklaşık on Türk Boyu, devşirme Büyük Selçuklu’nun arkasından giderek, İslam dini ve Fars Dilini anadilleri kabul etmeleriyle, ne oldukları belli olmayan bir yozluğa dönüştüler.
 
Diğer Türk Boylarından Türkmen, Yörük, Çepni, Peçenek, Kıpçak ve Tahtacılar, her türlü baskı, saldırılara rağmen özdilleri Türkçe ve de Şamanist inançlarını yaşatmaktan asla taviz vermediler. Emevi ve Şii İslamcılarla birlikte devşirme Selçuklular en büyük baskı, katliam ve asimilasyonu, Şamanist Türklere uygulamakta hiçbir sakınca görmediler. Selçukluların kökü üzerine var olan Osmanlı daha da ileri giderek, İslam dini ve Arapçayı resmi anadil kabul etmesiyle, özellikle Şamanist Kızılbaş Türkler ile, yine Zerdüşt Kızılbaş Kürtlerle birlikte, farklı halkları büyük bir dejenerasyona uğrattı.
 
Selçuklular, Osmanlı ve Cumhuriyet yönetiminin, Türkçe başta olmak üzere Anadolu’daki tüm dilleri yozlaştırıp, büyük bir kültür katliamı yapmasıyla ilgili, bazı sosyalist ve demokrat aydın, entelektüelin dışında, kimse dilbilimsel açıdan eleştirel bir makale yazmış değildir. Sözde laik Türkçü aydınlar, Türkçe ve diğer dillerin uğradığı dejenerasyonu, basit sıradan yaşanması gereken olay gibi görmeleri, Cumhuriyet yönetimini etnik ve kültür katliamında daha da cesaretlendirmiştir. Arap ve Fars olmayan halkları Farsça, Arapça, İslam din kültürü ve de bu dillerin kelimeleriyle eğitmek, Anadolu halklarını doğmadan öldürmüştür. Dil ve kültürler üzerine bilgi sahibi olanlar, bilimsel yaklaşıp sorumlu duruş göstermiş olsaydılar, Cumhuriyet yönetimi dil katliamında bu kadar ileri gidemezdi.
 
Cumhuriyet, Selçuklular ve Osmanlı’nın dil, din, yaşam biçimi, %90 oranında aynı düşünceye sahiptir. Cumhuriyetin seleflerinden tek farklılığı, kullanılan kelimelere Türkçe Dilbilgisi (Gramatik) kuralın dışında, dilbilim (Lingustik) açısından Türkçeyi geliştiren en ufak bir çabası olmamıştır. O günde bugünde yapılan, mevcut yabancı kelimelerdeki harflerin bazılarını değiştirerek, sözde Türkçe dil geliştirilmiş olundu. Ben buna Türkik topluluk diyorum. Çünkü Türkik kelimesinin ne anlama geldiği, uygulama planları biraz derin incelendiğinde, Anadolu’da Türklük adına inşa edilenin, devşirme Türkik bir oluşumun varlığı karşımıza çıkıyor.
 
Türkik Kelimesi: Türkçe Dilbilgisi (Gramatik) kuralla, yabancı kökenli kelimelerin bazı harfleri değiştirilerek, kavramları kolayca anlaşılmayan kelimelerle konuşulan toplama yapı demektir. Bu anormal yapıyı Türklük olarak gösterip, Türk İslam Milliyetçiliği yapmanın en iyi tarifi, Türkik ifadesidir. Cumhuriyet tarafından Türkik anormal yapı, şu dört aşamada gerçekleştirilmiştir.
 
1-1923’te Cumhuriyet ilan edildikten beş yıl sonra, 1928’de Arapça Alfabeden, Latin Alfabeye geçiş anormalliğini, büyük bir dil devrimi şeklinde topluma kavratılmıştır. Alfabe değişikliği asla bir dilde devrim değildir. Bunun devrim olabilmesi, Türk dili adına yapılıyorsa o zaman Orhun Alfabesiyle birlikte, Türkçe kelimelerle mümkündür. Yabancısı olunan Arap Alfabe bırakılırken, tekrar yabancı Latin Alfabeye geçip bunun adına Türkçe dil demek, Türk Dili ve Türklerle alay etmektir. Cumhuriyet yönetimi, ilk Türkik dejeneras buradan başlamış oldu.
 
2-1932’de oluşturulan Türk Dil Kurumu’nun (TDK) sözde Türkçe kelime ve dilde sadeleşmeye gidildiği yalanına hâlâ inanılması. Bu kurumun Türkçe ile ilgili en ufak bir çalışması olmamıştır. Sözde dil uzmanları masa başında oturup, Müslümanlaştırılan Türkiklerin ne kadar kullanmış olduğu yabancı kökenli kelime varsa, onların bazı harflerini değiştirerek, Dil Devrimi ya da Dilde Türkçeleşme yapıldığı yalanıyla, Öz Türk Dili bilinçli olarak yok edilmeye çalışılmıştır. Bir toplumun bilinci kendi özdili ve bu dilin kelimelerindeki kavramlarla doldurulmadığı sürece, bırakalım ulus olmayı kimlik sahibi dahi olunamaz. Dilden tutalım yaşamın tüm alanlarında, yabancısı olduğu kelime, araç ve gereçleri kullanarak yaşayan toplumların, düşünce yetenekleri kolayca gelişmez. Bunun için Türkik kelimesi ile ifadesi en uygun olanıdır.
 
3-Bir toplumun kimlik, ulusal değerini belirleyen en temel kaynak, özdile dayanan kelimelerle yapılan edebi deyim, söylev, fıkra, masal, şiir, öykü, gazel, mizah, müzik, hikâye, roman vb. eserlerin, kendine ait kelimelerle yazılıp kavranmasıyla mümkündür. Gerek geçmişte gerekse günümüzde sözde Türkçe olarak kullanılan kelimelerin %85’i yabancı kökenli olup, edebi tüm eserlerden tutalım tıp, hukuk, ticaret, işletme vb. alanlardaki kelimeler Arapça, Farsça ve diğer yabancı dillerden oluşmaktadır. Bu kelimelerin taşıdığı anlamsal kavramları, Anadolu halkının çoğu bilmeden ezbere konuşup kendini ifade etmeye çalışmakta. Her dilde en az %85 oranında yabancı kelime, ezbere dayalı sözlü yazılı edebiyatla yaşamak, o kişi ve toplumun sorgulama yeteneğini öldürür. Bu yüzden değil midir? Anadolu halkları siyasetten tutalım, toplumsal sorunlarda doğru düşünüp bağımsız karar verme yetisi henüz gelişmiş değil. Konuştuğu dildeki kelimelerin kavramsallığını doğru anlayamayan ve kendine yabancı topluluklar, ancak Türkik olarak ifade edilebilir.
 
4-Türkçe dildeki bu anormal, ciddiyetsiz bilimdışı mantık, siyasette daha ileri aşamalara taşınmış olup İslamcı, milliyetçi, ırkçı, dinci, mezhepçi, sahte laik, sahte demokrat ve sahte modernlikte hiçbir sınır tanımamıştır. Bunun sonucunda Cumhuriyet dindar, laik, demokrat, şeriatçı vb. hepsi olurken, gerçek anlamda hiçbiri olamamıştır. Örneğin Cumhuriyetten elli yıl sonra devlet olan halklar, bugün dünyanın parmakla gösterdiği ülkeler konumuna gelmiştir. Cumhuriyet ise dış görünümdeki makyajın dışında, bilinç ve yaşam kalitesi olarak Afrika ülkeleri konumundadır. Tüm bunlar Türkik anlayış neticesinde gerçekleşenlerdir.
 
Büyük Selçuklu, Anadolu Selçuklu ve Osmanlı’nın kimliksiz, kültürsüzlüğüne karşı her fırsatta direnip, özdili Türkçe ve Şamanist inançsal kültür değerlerini yaşatmaya çalışan Türkmen, Yörük, Çepni, Peçenek, Kıpçak ve Tahtacıların bu direnişçi kültürü, Cumhuriyet yönetimi tarafından derin bir şekilde yok edildi. Bunun nedeni ise, Mustafa Kemal’in Türkik anlayışını Türklük olarak algılamaları ve sahte laiklik politikasına inanmalarıdır. En büyük kanıtsa, Cumhuriyetle birlikte Alevi Kızılbaş Türk köylerine camilerin hızla yaptırılması ve İslam olmaları dayatılmasıdır. İslam ve yabancı kültür dayatmasına karşı asırlarca savaşan Türk Kızılbaşlar, Mustafa Kemal sayesinde büyük çoğunluğu, Türk İslam Sentezi doğrultuda Türkik Irkçı ve Şii İslamcı oldular. Anadolu’da yaşayıp kendi öz değerlerinden uzak yabancı kültürle kendini ifade eden her halk, ölü Türkik topluluklar demektir.
 
Not: Cemal Zöngür’ün, Türkleri Yeniden Tanımak adlı kitabından alınan kaynak.
Türkçede kullandığımız yabancı dillerdeki kelimelerin genel toplamından yanlızca bir kesit sunulmuştur.
Türkçe------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------428
Arapça----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------1305
Farsça-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------464
Fransızca---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------502
Latince-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------31
İtalyanca---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------111 
Yunanca-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------79
İngilizce------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------72
İbranice--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------5
Sanskritçe---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------15
Grekçe--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------29
Ermenice------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------5
Almanca-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------8
Moğolca------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------14
Çince----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------10
Rumca---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------8
Rusça-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------6
Sümerce-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------3
Pehlevice------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------3
Ceneviz--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------4
Tibet------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------2
Tatar------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------2
Macar----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------2
Amerikanca---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------3
Haramice------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------3
Bulgarca-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------1                                          
Ülke Toplamı = 26                                                                                Kelime Toplamı = 3169                        
                                                                                                                                             
Sayı ve Yüzdesi
Tablodan da anlaşılacağı gibi, Türkçe kökenli kelimeler: Adeti: 428- %13,86
Yabancı Kelimeler sayısı ve yüzdesi: Adeti: 2741- %86,13
 
Kaynaklar:
Ali Püsküllüoğlu- Büyük Türkçe Sözlük
İ. Zeki Eyupoğlu- Türkçe Sözlük
Ali Kemal Meram- PadişahAnaları
Yalçın Küçük- Türkiye ÜzerineTezler 5 Cilt

Yalçın Küçük- Aydın Üzerine Tezler 5 Cilt                                                                                        
Nutuk
Rıza Nur- Hayat ve Hatıratım  

Şevket Süreyya Aydemir- Tek Adam 3 Cilt                                                  
Cemal Zöngür- Türkleri Yeniden Tanımak                                                      
Mehmet Ali Şevki- Osmanlı Tarihinin Sosyal Bilimle Açıklanması         

Doğan Avcıoğlu- Türklerin Tarihi 3 Cilt                                               
Halil Berktay, Ümit Hassan, Ayla Ödekan, Sina Akşin- Osmanlı Devleti’ne kadar Türkler                        
İsmail Beşikçi- Türk Tarih Tezi                                                   
İsmail Beşikçi- Doğu Anadolu'nun Düzeni                                                       
İbrahim Kafesoğlu- Türk Milli Kültürü                                                                       
Muharrem Ergin- Türk Dili Ders Kitabı                                              
Fikret Başkaya- Yedi Yüz Osmanlı Geleneğinden Yirmi Sekiz Şubata                    

Kategori: 

Hapishane Edebiyatı

Ümüş Eylül Hapishane Dergisinin 51. Sayı...
Tekirdağ Cezaevi tutsaklarınca elle yazılıp mektuplarla dağıtılan Ümüş Eylül Kültür-Sanat dergisinin Nisan-Mayıs-Haziran 2024 tarihli 51. sayısı...
TEK KİŞİLİK HÜCREDE YAZILAN BİR ÖYKÜ: DE...
               Mahallenin kimi çocukları ondan hem korkar hem de onunla uğraşmaktan vazgeçmezdi kargalar...
Duvarları delen çizgiler
Balıkesir Burhaniye yakınlarında yaşayan arkadaşlara davet. 10 Aralık'ta Insan hakları haftasında, Burhaniye Yerel Demokrasi ve Insan Hakları Gündemi...

Konuk Yazarlar

"BİZ BAŞKA TÜRLÜ SEVERDİK BİRBİRİMİ...
Derken, Galata Yokuşu'nun oralarda, yeni kurulmuş bir ajansta iş buldum. Burada getir götür işlerine bakacak ve Tünel'den başlayıp, Levent'e...
Mivan’ın bakışı Bahri’nin ağıdı/ Uğur YI...
  Neyse bir ihtimal dedik, başladık isteklerimizi sıralamaya: “Bahri arkadaş sen kuzeninin çok güzel saat yaptığını…” daha sözümü bitirmeden, “...
Utanmak/ Sıdo için/ Sevda KURAN
  Fakiri, zengini, orta hallisi, Alevi’si, Sünni’si, Ermeni'si, hacısı, hocası, orospusu, delisi ve de pavyon kabadayıları, sarhoşlarıyla...